Good Characters. That’s who we are; that’s what we do.
Cart 0

Good Characters

Can you find love?

Can you find love?

Here are 7 cards, each printed with a different Chinese character that is pronounced “ài,” just like “eye” in English. The pronunciation is identical to that of the word for love in Mandarin Chinese, but only one of the characters truly means love. If you don’t know Chinese, can you take a wild guess and see if you get it right? The iPhone camera has a build-in QR code reader. So just point your camera to the QR code under the Chinese character on the card as if you’re going to take a picture. You’ll then see a prompt on your...

Read more →


Is there Chinese or Japanese Valentine’s Day?

The Japanese have a custom for this day different from what we practice in the U.S.  The Chinese have an older observance related to lovers; it’s called “The Night of Sevens” (七夕),  aka “Chinese Valentine’s Day.” and occurs on the seventh day of the seventh month of the lunar calendar.

Read more →


What’s in a name? Rose?

What’s in a name? Rose?

What’s in a name? That which we call a méi guī (玫瑰) by any other Chinese name would not sound as sweet. There are more than three Chinese names associated with the general term rose: 玫瑰 (méi guī), 薔薇 (qiáng wēi), and 月季 (yuè jì). If you type these (玫瑰, 薔薇, 月季) into Google Translate, you’ll get rose, rose, and rose.

Read more →


The Making of a Stamp

Step 1: We buy blank self-inking stamps made by Trodat in Austria that are imported into the US.   The Good Character Difference #1: Some buy other, more economical stamps. We like our proven and reliable products.   Step 2: We translate and/or transliterate your names into Chinese, Japanese, or Korean for the stamp.   You pay a one-time fee for our translation because we spend time researching, crafting, and selecting a good translation from among several options. It is well worth the time and money to ensure you have a good translated name. We are, first and foremost, the...

Read more →